国产亚洲片在线播放一区_超碰人妻月月操_国产一区二区三区在线播放不卡_高清性色生活片啪啪_国内外精品免费视频_蜜桃视频在线观看_香港经典三?台湾_成全影视大全在线播放_日韩免费一区二区_国产一级又色又爽又黄大出,XXXHD暴力强行性,欧美成人一区二免费视频桃花岛,99国产精品99久久久久久

湖南邵陽獲批設(shè)立跨境電子商務(wù)綜合試驗(yàn)區(qū)

相鏈區(qū)塊鏈

The State Council recently approved the establishment of comprehensive pilot zones for cross-border e-commerce in 15 cities and regions, including Shaoyang City of Hunan Province. This is China's another significant initiative in promoting foreign trade innovation and development.

近日,,國務(wù)院一則批復(fù)顯示,,同意包括湖南省邵陽市在內(nèi)的15個(gè)城市(地區(qū))設(shè)立跨境電子商務(wù)綜合試驗(yàn)區(qū),這是中國在推動外貿(mào)創(chuàng)新發(fā)展方面的又一重要舉措,。

The e-commerce business of luggage and bags in Shaoyang is booming. (Source of the picture: File)

As the cradle and a powerhouse of private economy in Hunan Province, Shaoyang has pioneered development of private sector. For example, it has cultivated China's first small commodity market, Hunan's first private enterprise, Hunan's first private economy development zone, and China's first pilot county for private economy. There are more than one million Shaoyang entrepreneurs doing business around the world, with their total assets reaching 4 trillion CNY.

培育出了中國第一個(gè)小商品市場,、湖南省第一家民營企業(yè),、湖南省第一個(gè)民營經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)以及中國第一個(gè)民營經(jīng)濟(jì)試點(diǎn)縣……作為湖南民營經(jīng)濟(jì)的搖籃與重鎮(zhèn),,邵陽在民營經(jīng)濟(jì)發(fā)展方面一直走在前列。目前遍布全球的邵商逾百萬,、資產(chǎn)總規(guī)模達(dá)4萬億元,。

According to the approval, each comprehensive pilot zone will be officially named "China (City/Region) Cross-border E-commerce Comprehensive Pilot Zone." Specific implementation plans will be formulated and carried out by local provincial governments. Multiple support, including policy incentives, funding, platform resources, and tax benefits, will be provided for the cities and regions with approved pilot zones, to foster a cross-border e-commerce ecosystem characterized by "domestic-international collaboration, online-offline integration, and industrial chain synergy."

根據(jù)批復(fù),,各地綜合試驗(yàn)區(qū)將以“中國(城市或地區(qū)名)跨境電子商務(wù)綜合試驗(yàn)區(qū)”命名,,具體實(shí)施方案由所在地省級人民政府分印發(fā)布與推進(jìn)。這些試驗(yàn)區(qū)的設(shè)立,,意味著這些城市將獲得包括政策,、資金,、平臺、稅收等多維度的支持,,有助于打造“境內(nèi)外聯(lián)動、線上線下融合,、產(chǎn)業(yè)鏈配套”的跨境電商生態(tài),。

Since Hangzhou was approved as the first national-level cross-border e-commerce comprehensive pilot zone in 2015, China has expanded the number of such pilot zones several times. To date, over 160 cross-border e-commerce comprehensive pilot zones have been approved nationwide, covering all provinces and regions except Hong Kong, Macao, and Taiwan. Cross-border e-commerce has emerged as a critical engine for stabilizing foreign trade, stimulating consumption, and sustaining employment.

自2015年杭州成為首個(gè)國家級跨境電商綜合試驗(yàn)區(qū)以來,,中國跨境電商試點(diǎn)已歷經(jīng)多輪擴(kuò)圍,。截至目前,,全國已批準(zhǔn)設(shè)立逾160個(gè)跨境電商綜試區(qū),覆蓋除港澳臺外所有省份和地區(qū),??缇畴娚桃殉蔀榉€(wěn)外貿(mào)、促消費(fèi),、穩(wěn)就業(yè)的重要引擎,。

【Author:Pang Yuehui, Peng Kexin】 【Editor:李蘇璇】