国产亚洲片在线播放一区_超碰人妻月月操_国产一区二区三区在线播放不卡_高清性色生活片啪啪_国内外精品免费视频_蜜桃视频在线观看_香港经典三?台湾_成全影视大全在线播放_日韩免费一区二区_国产一级又色又爽又黄大出,XXXHD暴力强行性,欧美成人一区二免费视频桃花岛,99国产精品99久久久久久

她三次走進非洲,,曾在津親手“建醫(yī)院”

相鏈區(qū)塊鏈

孫爽,,中國(湖南)第18批援津醫(yī)療隊隊員,、湖南中醫(yī)藥大學第一附屬醫(yī)院中醫(yī)主治醫(yī)師,。她曾三次走進非洲:2020年5月,,她成為中國(湖南)赴津巴布韋,、赤道幾內(nèi)亞抗疫醫(yī)療專家組成員;2020年9月,,孫爽成為中國(湖南)第18批援津巴布韋醫(yī)療隊隊員,;2023年12月,講述中國援外醫(yī)療隊故事的電視劇《歡迎來到麥樂村》上映,,孫爽擔任該片首席醫(yī)療顧問,,也是故事原型人物之一。

Sun Shuang, a member of the 18th batch of medical teams from China (Hunan) to aid Zimbabwe, is an attending physician of Traditional Chinese Medicine at the First Hospital of Hunan University of Chinese Medicine. She has visited Africa three times. In May 2020, she became a member of the anti-epidemic medical expert group from China (Hunan) to Zimbabwe and Equatorial Guinea. In September 2020, Sun Shuang became a member of the 18th batch of medical teams from China (Hunan) to aid Zimbabwe. In December 2023, the TV drama "Welcome to Milele", which tells the story of China's foreign aid medical team, was released. Sun Shuang served as the chief medical consultant of the film and was also one of the prototype characters of the story.

The China-Zimbabwe Traditional Chinese Medicine Center was awarded the plaque, and Sun Shuang (second from left) took a photo with officials from the local medical institution evaluation committee.

近日,,位于津巴布韋首都哈拉雷的中國-津巴布韋中醫(yī)藥中心迎來了一批特殊的訪客,,他們正是津巴布韋衛(wèi)生部傳統(tǒng)醫(yī)藥司的司長及其隨行團隊。他們對中醫(yī)藥中心里剛剛落成的中醫(yī)急救小屋和中醫(yī)陳列室點了一個大大的贊:“中醫(yī)急救小屋的理念與技術(shù)非常先進,,不僅可以幫助津巴布韋民眾有效應(yīng)對緊急情況,,同時還能向津巴民眾普及急救理念、培訓急救技能,,以維護更多津巴民眾的生命健康,。”

Recently, the China-Zimbabwe Traditional Chinese Medicine Center located in Harare, the capital of Zimbabwe, welcomed a special group of visitors, who were the director of the Traditional Medicine Department of Zimbabwe’s Ministry of Health and his accompanying team. They gave a big thumbs-up to the newly completed Traditional Chinese Medicine (TCM) emergency room and exhibition roomin the TCM Center: "The concepts and techniques of the TCM emergency room are very advanced. It can not only help the people in Zimbabwe effectively respond to emergencies, but also popularize first aid concepts among the Zimbabwean people and train them in first aid skills, so as to safeguard the lives and health of more Zimbabwean people."

中醫(yī)藥中心依托中國(湖南)援津醫(yī)療隊和帕瑞仁雅塔瓦醫(yī)院,,全面開展中津傳統(tǒng)醫(yī)藥合作,,是津巴布韋第一家中醫(yī)診所,也是南部非洲最大的中醫(yī)中心,。它的成立,,離不開孫爽的不懈努力,。

The Traditional Chinese Medicine Center relies on the China (Hunan) medical team to aid Zimbabwe and Parirenyatwa Group of Hospitalsto comprehensively carry out cooperation in traditional medicine between China and Zimbabwe. The center is the first traditional Chinese medicine clinic in Zimbabwe and the largest traditional Chinese medicine center in southern Africa. Its establishment is inseparable from Sun Shuang's unremitting efforts.

沒有專用行醫(yī)場地,,他們甚至在路邊為患者針灸

Without a special medical site, they even administer acupuncture and moxibustion treatmentfor patients on the roadside

2020年,孫爽作為中國(湖南)第18批援津醫(yī)療隊隊員抵達津巴布韋,,在帕瑞仁雅塔瓦醫(yī)院與當?shù)蒯t(yī)生一起工作,。

In 2020, Sun Shuang arrived in Zimbabwe as a member of the 18th batch of medical aid teams from China (Hunan) and worked with local doctors at Parirenyatwa Group of Hospitals.

由于中醫(yī)簡、便,、效,、廉的優(yōu)勢,當?shù)鼐用駥χ嗅t(yī)認可度很高,,每日前來就診的患者很多,,但每當要進行治療時,孫爽便發(fā)了愁,。

Thanks to the advantages of Traditional Chinese Medicine (TCM), such as its simplicity, convenience, effectiveness and affordability, local residents hada high level of recognition for TCM, and there weremany patients coming for treatment every day. However, whenever it came to carrying out treatments, Sun Shuang became worried.

因為中成藥在當?shù)厣形赐瓿勺粤鞒?,藥物匱乏,,孫爽便以針灸、推拿,、拔罐等中醫(yī)外治療法為突破口開展治療,。

Because traditional Chinese patent medicines have not yet completed the registration process in the local area and there is a shortage of medicines, Sun Shuang used acupuncture and moxibustion, massage, cupping and other external Chinese medicine therapies as breakthroughs to carry out treatment.

由于空間限制,帕院并未設(shè)立專門的中醫(yī)診療室,。因此,,每當需要為患者治療時,常常只能在醫(yī)療隊駐地的診室施針,,孫爽甚至習慣于隨身攜帶針具,。

Due to space limitations, the Parirenyatwa Group of Hospitals did not set up a specialized TCM treatment room. Therefore, whenever patients needed treatment, acupuncture often had to be performed in the consulting rooms at the medical team's station. Sun Shuang was even used to carrying acupuncture instruments with her all the time.

曾經(jīng),孫爽在外出途中偶遇一位遭遇車禍的當?shù)鼐用?。在迅速評估了傷者狀況后,,她用隨身攜帶的針灸工具在路邊為這位傷者實施了針灸治療,大大緩解了患者的癥狀,?;颊呖祻统鲈汉螅€為此專門寫了感謝信,。

Once, Sun Shuang encountered a local resident who was involved in a car accident while on his way out. After quickly assessing his condition, she used the acupuncture and moxibustion tools she carried to perform acupuncture and moxibustion treatment for the injured person on the roadside, which greatly alleviated his symptoms. After the patient recovered and was discharged, he specifically wrote a thank-you letter to Sun Shuang.

3個月,,將小平房改造成南部非洲最大的中醫(yī)中心

Within 3 months, she transformed a small bungalow into the largest traditional Chinese medicine center in southern Africa

援津醫(yī)療隊,特別是其中的中醫(yī)師,,迫切需要一個專屬的診療空間,。

The medical team assisting Zimbabwe, especially the traditional Chinese medicine practitioners among them, urgently neededan exclusive diagnosis and treatment space.

實際上,在孫爽前往非洲之前,,中國-津巴布韋中醫(yī)藥中心的主體建筑工作已完成,,但還缺乏必要的醫(yī)療設(shè)備,如病房設(shè)施,、診療儀器等,,以及醫(yī)院感染控制分區(qū)不合理,如清潔區(qū),、污染區(qū)劃分不明確等問題尚未解決,,該中心未能正式啟用。

In fact, before Sun Shuang went to Africa, the main building of the China-Zimbabwe Traditional Chinese Medicine Center had been completed. However, it still lacked necessary medical equipment, such as ward facilities and diagnostic and treatment instruments, and issues such as unreasonable hospital infection control zoning, such as unclear division of clean areas and contaminated areas, had not been resolved, and the center was not officially put into use.

然而,,建成一所醫(yī)院不是那么簡單的事,。建筑需要多少出入口,各診療區(qū)如何分區(qū),,水電線路如何達到醫(yī)療要求,,安保如何設(shè)置,需要哪些醫(yī)療設(shè)備……

However, building a hospital is not that simple. How many entrances and exits should a building have? How should the various treatment areas be divided? How can the water and electricity lines meet medical requirements? How should security system be set up? What medical equipment is needed? ...

孫爽勇挑重擔,,自己測量,、繪制改造圖紙,,按照當?shù)蒯t(yī)療建筑標準對超過一百平方米的空置小平房進行改造。

Sun Shuang bravely took on the heavy responsibility of measuring and drawing renovation drawings, and renovated the vacant small bungalow exceeding 100 square meters according to local medical building standards.

歷時3個月,,中國-津巴布韋中醫(yī)藥中心正式注冊成立,。目前已發(fā)展成南部非洲規(guī)模最大的中醫(yī)針灸中心。

After three months, the China-Zimbabwe Traditional Chinese Medicine Center was officially registered and established. At present, it has developed into the largest TCM acupuncture and moxibustion center in southern Africa.

對于親手打造這一中醫(yī)藥中心的孫爽醫(yī)生而言,,心中充滿了成就感,。“盡管在工作中會遇到諸多挑戰(zhàn),,但當看到成果逐漸顯現(xiàn)時,,那份滿足感是無與倫比的?!?/p>

For Dr. Sun Shuang, who built this Traditional Chinese Medicine center with her own hands, her heart is filled with a sense of accomplishment. "Although there will be numerous challenges in the work, when seeing the results gradually taking shape, that sense of satisfaction is unparalleled."

自2020年開診以來,,憑借其獨特療效和傳統(tǒng)文化魅力,中醫(yī)藥中心在津巴布韋備受贊譽,,當?shù)鼗颊呒娂娗皝砭驮\,,對中醫(yī)的治療效果非常滿意。僅2023年3月至2024年10月就累計接診患者11175人次,,目前預約已經(jīng)排到今年12月底,。

Since its opening in 2020, the center has been highly praised in Zimbabwe for its unique therapeutic effects and traditional cultural charm. Local patients have come to see a doctor one after another and are very satisfied with the treatment effect of traditional Chinese medicine. From March 2023 to October 2024 alone, a total of 11,175 patients have been treated there, and appointments have been scheduled up to the end of December this year.

非洲人民說中醫(yī)

Africans Talk on TCM

孫爽有一位非洲中醫(yī)學徒——卡倫??▊愒诮髦嗅t(yī)藥大學留學,,學成歸國后,她找到孫爽希望能繼續(xù)學習中醫(yī)知識,。

Sun Shuang has an African TCM apprentice named Karen. Karen once studied abroad at Jiangxi University of Chinese Medicine in China. After returning home, she came to Sun Shuang hoping to continue studying traditional Chinese medicine.

“在津巴布韋中醫(yī)藥中心成立之前,,我曾面臨回國后的就業(yè)難題,因為家鄉(xiāng)缺乏支持中醫(yī)工作的機構(gòu),,這一度讓我很擔心,,然而,隨著中醫(yī)藥中心的建立,,我有幸成為孫爽醫(yī)生的弟子,,我不僅可以繼續(xù)學習,,還有了工作的機會,。”卡倫說,。

"Before the Traditional Chinese Medicine Center was established in Zimbabwe, I had faced difficulties in finding a job after returning to my home country, because there were few institutions in my hometown that supported the work of traditional Chinese medicine. This had worried me a lot for a while. However, with the establishment of the Traditional Chinese Medicine Center, I was lucky enough to become Dr. Sun Shuang's apprentice. Not only could I continue my studies, but I also got the opportunity to work," said Karen.

在孫爽的指導和引領(lǐng)下,,卡倫得以在自己的國家深入推廣中醫(yī)藥相關(guān)工作,致力于中醫(yī)藥文化的傳播,。至今,,卡倫與孫爽之間依然保持著密切聯(lián)系,,她們正著手研究多個中醫(yī)藥課題。最近,,卡倫計劃來到中國,,與孫爽醫(yī)生進行面對面交流。

Under the guidance of Sun Shuang, Karen has been able to promote traditional Chinese medicine-related work in her own country and is committed to spreading the TCM culture. Up to now, Karen and Sun Shuang still maintain close contact, and they are working on researching multiple TCM topics. Recently, Karen plans to come to China and have face-to-face communication with Dr. Sun Shuang.

【Author:Fu Rongrong, Huang Huiying, Tan Shiyi Tang Zilu】 【Editor:黃慧瑩】